2016年1月4日月曜日

Dégustation de 3 couleurs(グーズベリー・ラズベリー・ブルーベリー)




淡い緑色。鮮やかな赤色。深い紫色。
緑、赤、紫の順に、味わってみました。
まさに色の通りの香りの印象。

Le vert pâle. Le rouge vif. Le violet profond. 
Au vert, rouge, violet à tour de rôle, je les ai goûté .
Chaque parfum est exactement ce que j'imaginais de chaque couleur.

The pale green. The bright red. The deep purple. 
Green, red, purple in turn, I've tasted them.
Each scent is exactly what I imagined from each color .


淡い緑のグーズベリー、その爽やかな酸味からキーウィを想像。
赤いラズベリー, 口の中を一瞬で華やかにする香り。
濃い紫のブルーベリーには複雑で豊かなコクを感じます。
これらを一緒に食べると…まさに幸せな香り。

L'acidité rafraîchissante des groseilles verts pâles m'a fait imaginer le kiwi .
L'arôme de la framboise rouge a donné de l'éclat dans la bouche en un instant.
On peut sentir la saveur complexe et riche de la myrtille violete.
Goûtez les ensemble, c'est un parfum très heureux.

The refreshing acidity of pale green gooseberries made me imagine the kiwi.
The aroma of red raspberry gave the brilliance in the mouth in an instant.
I can feel rich and complex flavor of the purple blueberry.
Taste them together, it's a very happy scent.

…written by Sawa Hirano 《SAWAROMA》.

0 件のコメント:

コメントを投稿