2014年10月22日水曜日

Madame Gina et Piccolo…紫色と橙色の秘密

昨日。紫と橙の2色に込められた秘密を発見。
Hier. J'ai trouvé des secrets dans 2 couleurs pourpre et orange.




ケーキ 《Piccolo》。
このオレンジ色ですぐにアプリコットの香りをイメージ。
なぜピッコロという名前?このイタリア語の音から素敵な少女を想像。
Le gâteau 《Piccolo》.
Par ce couleur orange, j'ai imaginé immédiatement le parfum d'abricots .
Pourquoi nommé Piccolo ? Par ce bruit de l'Italien , j'ai imaginé une adorable fille.

紫色のケーキの名前は《Madame Gina》。
この深い色と名前から、私は独特な存在感を持つ大人の女性を想像。
Le nom de celui pourpre est « Madame Gina ».
De cette couleur profonde et ce nom,
j'ai imaginé une femme adulte avec une présence distinctive.




私は2種類の香り高いケーキを味わい、
その後、この web サイト でケーキの説明を読みました。
なんと!
名前の由来は…とある日本映画にあったのです。
これはユニークなデザイン。
人のイメージが、味、色、香りへと拡げられていました。

J'ai goûté deux types de gâteau parfumé.
Ensuite, j'ai lu des descriptions du gâteau à ce web site .
Oh là là !
J'ai trouvè que l'origine des noms …était dans un film japonais.
C'est une conception unique !
Des images de la personne a été élargi à la saveur, le couleur et le parfum.

0 件のコメント:

コメントを投稿