2023年8月31日木曜日

ご挨拶





8月最終日の満月。時の流れの中にも

節目を感じるタイミングとなりました。


私の仕事の上でも一つの区切りを迎える

運びとなりましたので、

秋色の薔薇(カフェクレマ)の画像と

ともにご挨拶いたします。





香りの専門誌『PARFUM』

編集メンバーとして、

12星座別メッセージおよびBOOKS ページにて新刊書評と編集後記を執筆してまいりましたが、20238月末日をもちまして、この役割を退任いたします。


紙媒体としての『PARFUM』誌は諸事情により203号(2022年秋冬号)を最後として休刊状態が続いております。編集長によれば、今後は紙媒体ではない新形式での発信を目指していきたいとのこと。香水評論家として50年来のキャリアをお持ちである平田編集長のさらなるご活躍を祈りたいと思います。


私と『PARFUM』誌 との出逢いは1990年頃に遡ります。1991年秋号と冬号に香水エッセイを掲載いただき、2000年より12星座別ページでメッセージ文の連載を担当。2010年頃からは目次に編集メンバーとしてSawa HIranoの名が記載されるようになりました。


大学卒業後初めて就職したデザイン会社企画室での「プランナー」という肩書きは今も健在です。文章を執筆するにせよ、媒体および製品開発、目的と対象に応じた教育計画の立案など、これまで私が携わってきた仕事の根幹にあるのは、プランニングそのものです。


参考記事:sawaroma 2011年の記事より

「プランナー」



今後もこのsawaromaブログ(2010年〜)にて香りを感じる出来事を備忘録として綴りながら、日々新たな風を受けて少しずつ前進できたらと思います。





…écrit par SAWAROMA





2023年8月24日木曜日

国際香りと文化の会『VENUS』HP版へ寄稿・2023年秋号




国際香りと文化の会

会報誌『VENUSHP版へ

平野佐和が寄稿した文章

「誕生30周年を迎えた2つのフレグランス」

が、2023年秋号として掲載されました。

2021年秋号より,3回目の寄稿です。



国際香りと文化の会HP トップページ

スクリーンショット画像の一部





掲載記事PDF

1P目のスクリーンショット画像の一部


発売から30年を経て今も市場に流通し、

愛される2つのフレグランスの魅力。

背景には、誕生当時から芽生えていた

21世紀の「現代」へと繋がるテーマが

見えてきたのでした。





…écrit par SAWAROMA





2023年8月8日火曜日

秋へと向かう季節に・« Une Nuit Magnétique »とブルーベリーの果実感




ニュイマグネティック 。


晩夏から秋へ徐々に

長くなっていく夜に

ぴったりの香りです。


« Une Nuit Magnétique ».

Ce parfum se marie bien avec les nuits qui s'allongent progressivement de la fin de l'été à l'automne. 






先週私は

ブルーベリージャムを

よく作りました。

ジャムから漂う匂いは

この香水を思い出させたのです。


La semaine dernière, j'ai souvent fait de la confiture de myrtilles. L'odeur qui flottait de la confiture me rappelait ce parfum. 


ジャムを作ったとき

ブルーベリー本来の味わいを

大切にしたいと考え、

果実にメープルシロップのみ

少量加えて短時間煮てみました。

熱とともに

鮮やかに広がる色と香り。

それは一晩冷やしてからも

確かに残っていたのです。





このフレグランスに

初めて魅了されたとき、

トップノートの

フレッシュなきらめきを持ちつつ

まろやかで深い余韻を思わせる

詩的な世界を感じました。


トップノートに用いられた

ブルーベリーの

重低音が流れるような

ユニークな果実感が

ジンジャー、

フローラル、

アンバー等使用されたと

記される素材と共に

繊細なメロディーのように

香るのです。


今日は立秋。

晩夏から秋へ

少しずつ空気が変化して

ゆくのでしょう。





…écrit par SAWAROMA