2015年3月7日土曜日

L’ile au Thé/Annick Goutal・満月の日のプレスイベント



La maison Annick Goutal lancera au printemps prochain sa nouvelle création, 《L’ile au Thé》
dans les traditionnels flacons féminins et masculins.

アニック・グタールからこの春、
新作『イル・オ・テ』(茶の島)が
ブランドお馴染みのボトルで発売されます。





Nouvelle présentation de presse . À Omotesando,Tokyo.
東京、表参道でのプレス発表会。

Dans l'espace blanc, de la couleur du thé vert avec le mandarin,
j'ai imaginé un parfum rafraîchissant.
白い会場の中、緑茶とマンダリンの色彩から爽やかな香りを想像。




Ce parfum est fraiche et vive
par des notes de mandarine,
de l'absolu de thé,
d’osmanthus, et de muscs blancs.

マンダリン、
ティーアブソリュート、
金木犀、ホワイトムスクの構成で
フレッシュで活き活きとした香り。


Ce sillage ?
Je pense que c'est délicat
avec le thé tranquille et élégant.

その残り香は?
繊細です。
穏やかで上品な緑茶を感じます。


Au Japon, 《L’ile au Thé》est à partager dès le 13 mai.
日本では5月13日より発売。


情報提供
ブルーベル・ジャパン株式会社
化粧品・香水事業本部
カフェデパルファム







0 件のコメント:

コメントを投稿