大きな緑の葉の間に小さな花々、すずらん(ミュゲ)。
まずは、微粒子のきらめきのように
ミュゲから始まるフローラルノート。
どことなく懐かしい清涼感。
私の肌の上でその香りは
ジャスミン、ローズ、グリーンノートとともに
なめらかにやさしく…。
D'aboard, comme des particules fines scintillent,
ses notes florales commencent à partir de Muguet.
En quelque sorte, je me sens nostalgique de fraîcheur.
Sur ma peau, l 'odeur est plus lisse, plus douce…
accompagné de jasmin, de rose, de notes vertes.
数時間後。そのぬくもりはミステリアス。
重くないけれど深い。香り方はまさに今を象徴。
パチュリから得られたという特別な香料のおかげ?
記憶に残るラストノート。
Après quelques heures, la tiédeur est mystérieuse.
Profonde mais pas lourd.
C'est un symbole de MAINTENANT.
Grâce à un arôme spécial qui est obtenu du patchouli ?
Les notes de fond inoubliables, pour moi.
日本では、11月4日発売予定です。
Au japon,《MIU MIU EAU DE PARFUM》 sortira le 4 novembre.
0 件のコメント:
コメントを投稿