2015年11月6日金曜日

何度も観たくなる・《Sils Maria》/『アクトレス〜女たちの舞台〜』



予告編を観てから
本編鑑賞を楽しみにしていた。
キャスティング、音楽、衣装、全てが魅力的だった。

Depuis j'ai vu la bande-annonce, 
je me réjouissais d'avance de le voir.
Actrices principaux , musique, costumes, tout était intéressant pour moi.


登場人物はフランス人、ドイツ人、アメリカ人、イギリス人。
彼らのリンガ フランカ(共通言語)は英語だ。
それぞれが異なるリズムを持つ。
彼らの言葉も音楽のように響く。

Les personnages viennent de France, d'Allemagne, 
des États-Unis et d'Angleterre. 
Leur langue véhiculaire est l'anglais. 
Chacun a un rythme différent.
Leurs paroles aussi résonnent comme une musique.



『アクトレス〜女たちの舞台〜』(邦題)。

『シルス マリア』(英語のタイトル :  シルス マリアの雲)
は、監督、脚本はオリヴィエ・アサイヤスによる
フランス・ドイツ・スイス合作の映画。
日本では2015年10月24日公開。

《Sils Maria》 (en anglais: Clouds of Sils Maria )
est un film franco-germano-suisse écrit et réalisè 
par Olivier Assayas .
Au Japon, ce film est sorti le 24 octobre 2015.


映画を一度観たあと、私は2つのことについて考えた。
「時間の経過が人にもたらすものとは?」。
「見えるものと見えないものとの関係が人にもたらすものは?」。

もう一度この映画を観たいと思う。

Après avoir vu ce film, , j'ai pensé à deux choses. 
〈Qu'est ce que le cours du temps nous donne  ?〉
〈Qu'est ce que la relation entre le visibilité et l'invisibilité nous donne ?〉

Je veux voir ce film encore une fois.

0 件のコメント:

コメントを投稿