春の始まりの梅。
春の盛りの桜。
そして秋の始まりを告げる金木犀。
Les Pruniers au début de printemps.
Les cerisiers en fleurs au printemps.
Et les osmanthus annoncent le début de l'automne.
木に咲く花々。
爽やかな香りを感じられるのは
その香りが広い青空に拡散するから。
Les fleurs qui s'épanouissent sur l'arbre.
On peut sentir ses parfums frais
parce qu'ils se diffusent dans le grand bleu du ciel.
この記事を読み、
自分が着るかはともかく、
まずは香りを感じたいと思う。
En lisant cet article ,
je ne sais pas si oui ou non porter moi-même,
mais d'abord, je veux sentir ces arômes.
Jo Malone Blue Skies and Blossom Collection 04/14/15 00:01:38 (One comment) by: Sandra Raicevic Petrovic
Jo malone Blue skies blossoms collection
ヘビーなフローラルブーケの香りよりも
爽やかなフローラルが着やすいという発想から生まれたのかもしれない。
繊細な植物への敬意の表れとして、こうしたフレグランスの存在は
多くの人に喜ばれるだろうと思う。
La collection peut être né de l'idée
que l'arôme floral frais sera facile-à-porter que celui lourd de bouquet floral.
Ou, je pence que l'existence de ce parfum est agréable à beaucoup de gens
comme marque de respect pour les plantes délicates.
0 件のコメント:
コメントを投稿