まるでタイムカプセルのように。
古いジュエリーボックスの中、
1989年発売の『サムサラ』ボトルを発見。
C'est comme une capsule de temps.
Dans la boîte de bijoux anciens,
j'ai trouvé un flacon vintage de 《SAMSARA》qui a été lancé en 1989.
当時の私にはあまりに素晴らしい香り。
優美な曲線を想像しながら、滑らかな柔らかさに感銘を受けた。
香料濃度の高いParfumを購入したのはその美しさを心ゆくまで楽しむため。
鮮烈なトップノートこそ、もはや弱いものの、あの余韻は健在。
Ce parfum était trop merveilleux pour moi.
J'ai été impressionnée par sa finesse, douceur
en imaginant une courbe gracieuse.
Pour profiter de sa beauté pleinement,
j'ai acheté un PARFUM qui est forte concentration de parfum.
Note de tête spectaculaire n'est donc plus faible,
mais ce note de fond est bien vivant.
0 件のコメント:
コメントを投稿