2018年4月10日火曜日

豪徳寺の八重桜・les double fleurs de cerisier






東京では八重桜が満開。

薔薇のように重なり合う花びらが愛らしい。

この写真は今日の午後、豪徳寺の門で撮影。

こちらへの最寄駅は、世田谷線宮の坂。




À Tokyo, les double fleurs de cerisier sont en pleine floraison.

Les pétales qui se chevauchent comme des roses sont adorables.

Jai pris cette photo devant la porte de Goutoku-ji cet après-midi. 

La station Miyanosaka sur la ligne Setagaya est la plus proche de venir ici.




豪徳寺は招き猫発祥の地と言われている。

招き猫、それは福招く猫。




Temple Goutoku-jiest appelé un lieu de naissance de Maneki-Neko.

Maneki-Neko, cest le chat porte-bonheur.




参考情報 Informations de référence

福招く猫(Maneki-Neko ) 2016

2016,1,1   sawaroma 

http://sawaroma.blogspot.jp/2016/01/maneki-neko-2016.html



東京にて、sawaroma より。

écrit par SAWAROMA à Tokyo.


0 件のコメント:

コメントを投稿