2018年5月11日金曜日

光に映えるフレグランス 2・Jour d'Hermès





光に映えるフレグランス、

2番目にご紹介するのは

『ジュール ドゥ エルメス』。

http://japan.hermes.com/perfumes/women/jour-d-hermes.html

フランスでは201212月、日本では翌年3月にデビュー。

明るいシトラスで始まるこの香りは

いつしか優雅な花々に導かれて官能的なオーラへ。


Le parfum qui brille dans la lumière.

Le deuxième que je vais présenter est

Jour d'Hermès

https://www.hermes.com/ch/fr/product/jour-d-hermes-eau-de-parfum-V27551/

Il sort en France en décembre 2012 et au Japon en mars 2013.

Ce parfum commence avec agrume lumineux,

et au fil du temps, il est conduit à laura sensuel par des fleurs élégantes .





エルメスのフランス本国公式サイトでは、このフレグランスについて次のように説明しています。


Une eau de parfum lumineuse et charnelle, une profusion de fleurs égayée de la délicatesse du pois de senteur et la sensualité du gardénia.“

…Cité sur le site officiel d'Hermès en France.


「明るく肉感的なオードパルファム、スイートピーの繊細さとガーデニアの官能性によって華やぎを与えられたあふれんばかりの花々。」エルメス 本国公式サイトより引用。



JOUR(フランス語)は DAY(英語)を示します。それは太陽が昇り沈むまでの時間。シャープな光射す朝、次第に柔らかくなる午後、幻想的な色合いに輝く黄昏『ジュール ドゥ エルメス』は、さまざまな光に映し出される生身の人間の魅力を多面的に引き出してくれる明るさと柔らかさを秘めた香りであると思います。



東京にて、sawaroma より。

écrit par SAWAROMA à Tokyo.


0 件のコメント:

コメントを投稿