東京で金木犀が香るのを感じた。
J’ai senti l’odeur des oliviers odorants (osmanthus fragrans) à Tokyo.
昨日の台風の雨に濡れて、輝くオレンジ色の小さな花たち。
Mouillé par la pluie du typhon d'hier, de petites fleurs orange brillantes.
高温多湿の日本。でも、この花が香り始めると、乾いた秋の空気の中ではこんな深みのある濃厚な香りも美しく感じられる季節になったと感じて嬉しい。
Japon avec une température et une humidité élevées. Cependant, alors que cette fleur commence à sentir, je trouve que l’odeur riche et profonde aussi est magnifique dans l'air sec de l'automne.
Je veux porter ce parfum de mon préféré, dans cette année aussi .
私のお気に入りのこの香水も、そろそろ纏いたくなる季節へ。
http://sawaroma.blogspot.com/2017/10/shalimarguerlain-1925.html
東京にて、sawaroma より。
…écrit par 《SAWAROMA 》à Tokyo.
0 件のコメント:
コメントを投稿