東京では八重桜が満開。
薔薇のように重なり合う花びらが愛らしい。
この写真は今日の午後、豪徳寺の門で撮影。
こちらへの最寄駅は、世田谷線宮の坂。
À Tokyo, les double fleurs de cerisier sont en pleine floraison.
Les pétales qui se chevauchent comme des roses sont adorables.
J’ai pris cette photo devant la porte de 《Goutoku-ji》 cet après-midi.
La station Miyanosaka sur la ligne Setagaya est la plus proche de venir ici.
豪徳寺は招き猫発祥の地と言われている。
招き猫、それは福招く猫。
Temple 《Goutoku-ji》est appelé un lieu de naissance de Maneki-Neko.
Maneki-Neko, c’est le chat porte-bonheur.
参考情報 /Informations de référence
福招く猫(Maneki-Neko ) 2016
2016,1,1 sawaroma
http://sawaroma.blogspot.jp/2016/01/maneki-neko-2016.html
東京にて、sawaroma より。
…écrit par 《SAWAROMA 》à Tokyo.
0 件のコメント:
コメントを投稿