2017年10月22日日曜日

秋の午後味・Pudding au potiron et Mousse à la poire


再び雨の日曜。

先週は香るキャンドルの灯りに元気づけられました。この日も激しく雨が降る日曜だったと回想。

今日は秋のスイーツでリラックス。

かぼちゃのプリンと洋梨のムース。

ジンジャーティーといただきました。



Il pleut encore aujourd'hui. 

Dimanche dernier la lumière dune bougie parfumée ma réconforté . 

Je me rappelle quil pleuvait à verse ce jour-là.

Aujourd'hui je me suis relaxée par les gourmandises sucrés dautomne. 

Pudding au potiron et 

Mousse à la poire. 

Je les ai pris avec du thé au gingembre. 



2 types de sucrerie produits par http://penguin-pastry.com

豪徳寺ペンギンペストリーさんの2品。


かぼちゃ、といっても種類は色々。

フランス語でも、potiron (いわゆる西洋かぼちゃ)と 

citrouille (ハロウィンで使われるオレンジ色の外皮のもの)とがあります。

かぼちゃといえば私はポタージュやキッシュに使うのが好きですが

そもそもの甘みを活かしたプリンには格別な味わいが加わります。

洋梨のムースと表現しましたが、お店で書かれていた名称は正確には

おぼえていません。poire(洋梨)のみずみずしい感触が胡桃の芳ばしさと

コーヒーの香りも絡んで絶妙な秋の午後味。

洋梨は昨日買いましたが、芳醇な香りと旨味を堪能するためには

もう数日追熟させてから。冷蔵庫に入れずテーブルに。良い眺めです。



東京にて、sawaroma より。

écrit par SAWAROMA à Tokyo.



0 件のコメント:

コメントを投稿