2016年5月20日金曜日

スイカズラの花の香り~ 想起した《CHÈVREFEUILLE》のフレグランス



4日前。静岡にて。
私の講義を受講する学生から
「自宅の近くで咲いていた花です。」と言われ、いただいた花。
その芳香 !   清々しい爽やかさの奥に蜜の甘さがある。
緑、白、黄色のグラデーション…。

Il y a 4 jours, à Shizuoka. L'un de mes étudiants m'a donné des fleurs.
"Fleurs fleuri près de chez moi. "Il a dit.
Son parfum!Fraîcheur vivifiante derrière la douceur du miel. 
Le gradient en vert, blanc et jaune….

4 days ago, at Shizuoka. One of my students gave me flowers.
"Flowers bloomed near my home. "He said.
The fragrance !  Invigorating freshness behind the sweetness of the honey.
 The gradient in green, white, and yellow…



スイカズラ(忍冬)/Chèvrefeuille du Japon/Japanese  Honeysuckle

細長い花の蕾。開花後、花の色は、白から徐々に黄色へ変わっていく。
うっすら香る黄色の花びら。



Boutons floraux allongés.
Après la floraison, la couleur des fleurs, du blanc au jaune change graduellement.
Pétales jaunes légèrement parfumés. 

Elongated flower buds.
After flowering, flower color, from white to yellow changing gradually.
Slightly fragrant yellow petals.



この香りから、2種類の香水を回想。
Ce arôme m’a rappelé 2 type de parfum.
This aroma reminded me 2 type of fragrance.

LE CHÈVREFEUILLE / ANNICK GOUTAL
http://www.annickgoutal.com/le-chevrefeuille
ル シェブルフイユ オードトワレ /アニック・グタール
http://cafedesparfums.jp/brand/ANNICK_GOUTAL/ANN-123-0062.html



…written by SAWAROMA at Tokyo.




0 件のコメント:

コメントを投稿