2017年4月9日日曜日

『ヨーロピアンモード〜 特集 黒のドレス〜』より・ 《Cabochard》 et 《 Ivoire》dans ma mémoire.


黒のドレスはシルエット、布地の質感、人の肌を際立たせる。

La robe noire met en évidence sa silhouette, sa texture du tissu

et la couleur de la peau.


ヨーロピアンモード~ 特集 黒のドレス~ /文化学園服飾博物館

http://museum.bunka.ac.jp/exhibition/

EUROPEAN MODE~Littre black dress~/Bunka Gakuen Costume Museum



この展覧会で特に2着のドレスに魅かれた私は同時に2種の香水を思い起こした。

グレのカボシャール、ピエール バルマンのイヴォワール。

Dans cette exposition, jai été attirée par deux robes noires . 

Dans le même temps, je me suis souvenue de deux  parfums ;  

CABOCHARD / GRÈS et IVOIRE / PIERRE BALMAIN.


香りの専門誌『PARFUM101号より


『香水の本』/新潮文庫より


2種ともに、かつて同時期に愛用した香りだった。

彫刻的に流れる端正なシルエット。

人間の曲線の繊細さを映し出すライン。

弱いとわかっているからこそ強くありたいと思う意志。

あの懐かしい香りに重なる。


東京にて、sawaroma より。

écrit par SAWAROMA à Tokyo.



0 件のコメント:

コメントを投稿