フレッシュでフルーティー。
かすかな苦み。でも柔らかく。
最初はアクアパッツァにあわせて。
2杯目はfontinaチーズと共に。
このヴェルディッキオぶどうのワイン。
季節の節目を感じた日に。
Frais, fruité.
Une légère amertume. Mais doux.
Tout d'abord avec l'Acquapazza ,
deuxième tasse fromage fontina ensemble.
Ce vin de raisin Verdiccio ,
au jour que je sentais le tournant de la saison.
Fresh, fruity.
A slight bitterness. But soft.
First with the acquapazza, second cup fontina cheese together.
This grape wine Verdiccio,
on the day that I felt the turning of the season.
蒸し牡蠣。
美味しくて言葉もありません。
海の幸は素晴らしい!有難うございます。
今年で20周年、
マンジャペッシエさん
おめでとうございます。
Ces huîtres à la vapeur,
délicieux, pas de mots.
Fruits de mer est grande ! Merci beaucoup.
Félicitations à Manja Pesce,
fête ses 20 ans cette année !
These oysters steamed, delicious, no words.
Seafood is great! Thank you very much.
Congratulations to Manja Pesce,
celebrates its 20th anniversary this year!
…written by Sawa Hirano 《SAWAROMA》at Tokyo.
0 件のコメント:
コメントを投稿