2月2日が『節分』となるのは124年ぶりだそうです。『節分』とは、季節を分けることを意味します。冬から春へと。
On dit que le 2 février est 《Setsubun》
pour la première fois en 124 ans.
《Setsubun》signifie diviser les saisons.
De l'hiver au printemps.
2月2日、
この3種のチューリップを眺めています。
左からオルカ、
ストロングゴールド、ホームラン。
明るい響きのネーミングそのままに
春の光のようです。
Le 2 février, je regarde ces trois types de tulipes.
De la gauche, elles s’appellent
《オルカ》,《ストロング ゴールド》
et 《ホームラン》.
Comme ces noms aux sons brillants,
elle sont comme la lumière du printemps.
1月に発売されたばかりの、
このフレグランスのヴィジュアルを
思い起こします。
ザ・ギンザ パルファムザ・ギンザ オードパルファム
Cela me rappelle ce visuel parfumé
qui vient de sortir en janvier.
光のように、風のように。
フレッシュで清らかな植物の息吹のように
気分を高めてくれる香りでありますように。
…écrit par 《SAWAROMA》
0 件のコメント:
コメントを投稿